过零丁洋
原文
繁体版
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
山河破碎風飄絮,身丗浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
惶恐灘頭説惶恐,洋裏嘆人生洋裏。
人生自古谁无死?
誰無死畱取丹心?
留取丹心照汗青。
炤汗青心照汗青。
译文
注释
⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。⑷絮:柳絮。⑸萍:浮萍。⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。(7)零丁:孤苦无依的样子。(8)丹心:红心,比喻忠心。(9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
🖋 作者介绍
宋代
文天祥(1236-1283),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。
宋理宗宝佑四年(1256)举进士第一,官至丞相,封信国公。南宋末年,恭帝德佑元年(1275),元兵南侵,长驱东下,文于家乡招募义军勤王,起兵抗元。次年,临安被围,除右丞相兼枢密使,奉命往敌营议和,因坚决抗争被拘,后得以脱逃,转战于赣、闽、岭等地,抗战到底,兵败被俘,坚贞不屈,就义于大都(今北京)。
能诗,前期受江湖派影响,诗风平庸,后期多表现爱国精神之作。存词不多,笔触有力,感情强烈,表现了作者威武不屈的英勇气概,震憾人心,有《文山先生全集》、《文山乐府》。
📜 文天祥 名句
「金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。」
「草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。」
「水天空阔,恨东风、不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春清,金人秋泪,此恨凭谁雪? 堂堂剑气,斗牛空认奇杰。那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。 正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。 睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。 伴人无寐,秦淮应是孤月。 」