作者:李白 〔唐〕
原文 繁体版

苏武在匈奴,十年持汉节。

蘇武在匈奴,十年持汉節。

白雁上林飞,空传一书札。

白雁上林飛,空傳一書札。

牧羊边地苦,落日归心绝。

牧羊邊地苦,落日歸心絶。

渴饮月窟冰,饥餐天上雪。

渴飲月窟冰,饑飱天上東。

东还沙塞远,北怆河梁别。

還沙僿遠北,愴河樑别泣。

泣把李陵衣,相看泪成血。

把李陵衣相,看涙成血血。

译文

作者:佚名

苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)。

🖋 作者介绍

李白
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。 于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。 李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。

📜 李白 名句

「白玉谁家郎,回车渡天津。看花东陌上,惊动洛阳人。」
「雨后烟景绿,晴天散馀霞。东风随春归,发我枝上花。花落时欲暮,见此令人嗟。愿游名山去,学道飞丹砂。」
「门有车马宾,金鞍曜朱轮。谓从丹霄落,乃是故乡亲。呼儿扫中堂,坐客论悲辛。对酒两不饮,停觞泪盈巾。叹我万里游,飘飘三十春。空谈帝王略,紫绶不挂身。雄剑藏玉匣,阴符生素尘。廓落无所合,流离湘水滨。借问宗党间,多为泉下人。生苦百战役,死托万鬼邻。北风扬胡沙,埋翳周与秦。大运且如此,苍穹宁匪仁。恻怆竟何道,存亡任大钧。」

🏛 同为唐代诗词