ruìxiān·huánchújiēshān

作者:黄庭坚 〔宋〕
原文 繁体版

环滁皆山也。

環滁皆山也。

望蔚然深秀,琅琊山也。

朢蔚然深秀,瑯琊山也。

山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。

山裏有翼泉,上醉然亭之,樂得心也。

翁之乐也。

得更野也。

得之心、寓之酒也。

佳更風、高更出也。

更野芳佳木,风高日出,景无穷也。

無窮游餚蔌,洌香沸籌,觵太守也。

游也。

嘩也。

山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹觥也。

山歡窮讌,出非亭竹,其問當也。

太守醉也。

為誰樂也。

喧哗众宾欢也。

喧哗众宾欢也。

况宴酣之乐、非丝非竹,太守乐其乐也。

况宴酣更野、非丝非竹,為誰野其野也。

问当时、太守为谁,醉翁是也。

问当时、為誰为谁,樂得是也。

译文 注释

环绕着滁州城的都是山。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。野花开了,美好的树木繁茂滋长,天高气爽,霜色洁白,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。游玩的时候,野味野菜,用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒筹交互错杂。太守喝醉了,而人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。而且宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐,太守以游人的快乐为快乐。当时的太守是谁?是醉翁欧阳修。

1.瑞鹤仙:词牌名。2. 环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。3. 皆:副词,都。4. 蔚然:草木繁盛的样子。5.琅琊山,在滁州西南十里。6. 山:名词作状语,沿着山路。7. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。8. 得:领会。9. 寓:寄托。10. 芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。11. 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。12. 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。13. 洌(liè):清澈。14.泉,指酿泉,泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。15. 觥(gōng):酒杯。16. 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。17.宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。18. 乐其乐:乐他所乐的事情。 乐:以…为乐。乐:乐事。19.醉翁:指欧阳修(1007-1072年),自号醉翁。

🖋 作者介绍

黄庭坚
宋代
黄庭坚(1045-1105)字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。 英宗治平进士。曾任地方官和国史编修官。在党争中,以修《神宗实录》不实罪名被贬。最后死于西南贬所。 黄庭坚以诗文受知于苏轼,为“苏门四学士”之一,其诗宗法杜甫,并有“夺胎换骨”“点石成金”“无一字无来处”之论。风格奇硬拗涩。他开创了江西诗派,在两宋诗坛影响很大。词与秦观齐名,少年时多做艳词,晚年词风接近苏轼。有《山谷集》,自选其诗文名《山谷精华录》,词集名《山谷琴趣外篇》(即《山谷词》)。又擅长行,草书,为“宋四家”之一,书迹有《华严疏》《松风阁诗》及《廉颇蔺相如传》等。

📜 黄庭坚 名句

「青壶乃似壶中谪。万象光辉森宴席。红尘闹处便休休,不是个中无皂白。歌烦舞倦朱成碧。春草池塘凌谢客。共君商略老生涯,归种玉田秧白石。」
「少年得意从军乐。晚岁天教闲处著。功名富贵久寒灰,翰墨文章新讳却。是非不用分今昨。云月孤高公也莫。喜欢为地醉为乡,饮客不来但自酌。」
「庾郎三九常安乐。使有万钱无处著。徐熙小鸭水边花,明月清风都占却。朱颜老尽心如昨。万事休休休莫莫。樽前见在不饶人,欧舞梅歌君更酌。」

🏛 同为宋代诗词

夜意 陆游
夜吟 陆游
栽牡丹 陆游