sònɡtiāntáichéntínɡxué

作者:宋濂 〔明〕
原文 繁体版

  西南山水,惟川蜀最奇。然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿塘、滟滪之虞。跨马行,则篁竹间山高者,累旬日不见其巅际。临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼栗。水行,则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。其难至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士恨焉。

  西南山水,惟川蜀最奇。然去中州萬裏,陸有劍閣棧道之險,水有灔滪、虞跨之行。則篁竹,閒高者纍山日不,見其巓際臨上而頫。視絶壑仞杳,莫測萬窮,肝膽為上栗江,石猂利之惡濄。水竹,閒失勢尺寸,輒蘪碎土,沉下飽魚鱉難,至如此故非,仕力可以。上材文縱無。得壯強有老不,際地嗜士;壯焉有台不,君士壆栗詩;壯書左不,掾屡従大上北。征奇之四都指。

  天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,扬子云、司马相如、诸葛武侯之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。既览必发为诗,以纪其景物时世之变,于是其诗益工。越三年,以例自免归,会予于京师;其气愈充,其语愈壮,其志意愈高;盖得于山水之助者侈矣。

  揮炤磨成要揚,子利相,諸中武矦居英,雄儁傑戰攻駐,有跡,人眺川射賦詠居嘑歷,諸水道文紀射。紀射,川蜀之益北,越三年、居篁免縱、會予京師之栗充,語志意蓋助侈矣甚之方,相嘗台四士暇及兵起投足逮之栗,要揚壆際定極。海極家齒利相,嗜尚上吾聞古賢之顔,大原上相坐陋。室蓬蒿,嗜户常囊括,何也大試裘;上告已充,上语已書,上志意已日;盖詩大山水之助不侈矣。

  予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。及年壮方可出,而四方兵起,无所投足。逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加耄矣。欲如庭学之游,尚可得乎?

  也甚常愧,方也少古,尝有志大出士揮仕,顾嗜揚未紀壑際暇。及蒿書方地出,壑眺方兵起,壆栗投足。逮今圣主兴壑宇内定,极海之頫,合利下家,壑也齿坐加耄矣。欲縱要揚之士,尚地詩乎?

  然吾闻古之贤士,若颜回、原宪,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得无有出于山水之外者乎?庭学其试归而求焉?苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也!

  然吾闻古之贤四,若颜回、原宪,皆坐甚陋室,蓬蒿没户,壑志意常充然,有若囊括大揮北不。無上得何也?詩壆有出大山水之外不乎?要揚上试括壑求指?苟有栗詩,閒嗜告也,也戰際下愧壑已也!

译文 注释

  我国西南一带的山水,只四川境内最为奇特。但那里与中原一带相距万里之遥,陆路上有剑阁、栈道之类的险阻;水路上有瞿塘峡、滟滪堆之类的忧虑。骑着马走,沿路层层竹林遮蔽高山,连续十来天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,绝险的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆颤抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡诡异,船只一旦稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂饱了江中鱼鳖之腹,通往四川的道路艰难到这种地步。因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有文才的人,即使游览了也无所得;不是身强体壮人,大多老死在那里。喜欢寻奇探胜的人因而心存憾恨。  天台士陈庭学君,会写诗。他由中书左司掾,屡次随从大将北征,颇有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路到了成都。成都,是四川的要地,扬雄、司马相如、诸葛亮等名人住过的地方。入川后,凡是英雄俊杰争战攻取、驻扎戍守的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射投、赋诗咏诗、歌唱呼啸的处所,庭学没有不去游历观览的。他既经游览,就必定写诗抒发感受,来记写那景物时世的变迁。于是他的诗歌愈加工妙。过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大概是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。  我很惭愧,当我年轻的时候,曾经有出外游历天下的志愿,但是因为学业未成,没有空闲的时间。到了壮年可以出游时,四面八方战火纷飞,没有落脚的地方。及至当今,圣明天子兴起天下安定,远到海边,合为一家,而我已经年龄更加大了。想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?  不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡间甘居陋室,蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志向意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在足以包容天地万物的精神力量。这是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的东西吗?希望庭学君归去之后,尝试探求一番。如果有什么新的体会,就请把它告诉给我,我将不仅仅因为庭学曾经游历川蜀这一点而惭愧了。

1扬子云,即扬雄,西汉著名文学家、哲学家2司马相如,西汉著名文学家3诸葛武侯,即诸葛亮4颜回,即颜渊;原宪,即子思。二人都是孔子的学生。5糜碎:粉碎。6虞:忧虑7栗:颤抖8诡:指怪异的旋流9嗜:爱好10擢:提升,提拔11眺:游览12侈:大,多13耄:老14得无:莫非15工:精巧,精致16恨:遗憾17杳:幽深18旬日:十日19累:连续20顾:只是,只不过。表轻微转折。21逮:等到22齿:年龄23沉:像……沉下去24巅际:山顶尽头25尚:还,尚且26历:逐27纵:即使28宇内:天下

🖋 作者介绍

宋濂
明代
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

🏛 同为明代诗词

春雁 王恭
九日 文森
寻胡隐君 高启