卖花声·题岳阳楼
原文
繁体版
木叶下君山。
木葉下君山。
空水漫漫。
空水漫漫。
十分斟酒敛芳颜。
分斟酒斂芳顔不。
不是渭城西去客,休唱阳关。
是渭城西去客休,唱陽關醉。
醉袖抚危栏。
袖抚危欄天。
天淡云闲。
淡雲閑何。
何人此路得生还。
人此路得生還迴。
回首夕阳红尽处,应是长安。
首夕紅關處應長,安渭长安。
木叶下君山。
木葉下君山。
空水漫漫。
空水漫漫。
十分斟酒敛芳颜。
分斟酒斂芳顔不。
不是渭城西去客,休唱阳关。
是渭城西去客休,唱陽關醉。
醉袖抚危栏。
袖抚危欄天。
天淡云闲。
淡雲閑何。
何人此路得生还。
人此路得生還迴。
回首夕阳红尽处,应是长安。
首夕紅關處應長,安渭长安。
秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。