wànɡmén

作者:祖咏 〔唐〕
原文 繁体版

燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

燕台一朢客心驚,笳皷喧喧將營作。

(笳鼓 一作:箫鼓)万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。

(笳皷 一寒:光皷)积雪三邊曙色動,危旌沙場烽火侵。

沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。

胡月海畔雲山擁,薊城少小雖非投。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

筆吏論功還慾請,長纓还欲请长缨。

译文 注释 赏析

登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。

⑴蓟门:在今北京西南,唐时属范阳道所辖,是唐朝屯驻重兵之地。⑵燕台:原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。客:诗人自称。⑶笳:汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处代指号角。⑷三边:古称幽、并、凉为三边。这里泛指当时东北、北方、西北边防地带。危旌:高扬的旗帜。⑸烽火:古代用于军事通信的设施,遇敌情时点燃狼粪,以传警报。⑹投笔吏:汉人班超家贫,常为官府抄书以谋生,曾投笔叹曰:“大丈夫当立功异域以取封侯,安能久事笔砚 间。”后终以公封定远侯。⑺论功:指论功行封。请长缨:汉人终军曾自向汉武帝请求:“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”后被南越相所杀,年仅二十余。⑧一去:一作“一望”。⑨危旌:高扬的旗帜。⑩请长缨:汉终军曾自向汉武帝请求,“愿受长缨,心羁南越王而致之阙下。”后被南越相所杀,年仅二十余。缨:绳。

诗是吊古感今的。开首两句说北望蓟门,触目惊心。起句突兀,暗用典故,说燕自郭隗、乐毅等士去后,即被秦所灭,故客心暗惊。又汉高祖曾身击臧荼,故曰“汉将营”。因而清人方东树说:“岂是时范阳已有萌芽耶?”(《昭昧詹言》卷十六)怀疑这是对安禄山的叛乱有所预感。颔联、颈联写景雄丽。全诗扣紧一个“望”字,以“烽火”承“危旌”,以“雪山”承“积雪”。写“望”中所见,抒“望”中所感,格调高昂诗。从军事上落笔,着力勾画山川形胜,意象雄伟阔大。为尾联抒发从戎之志做好铺垫,使人读了慷慨非常。

🖋 作者介绍

祖咏
唐代
祖咏(699-746),洛阳人。 品以描写山水自然为主。有《祖咏集》。

📜 祖咏 名句

「前路入郑郊,尚经百馀里。马烦时欲歇,客归程未已。落日桑柘阴,遥村烟火起。西还不遑宿,中夜渡泾水。」
「吴王承国宠,列第禁城东。连夜征词客,当春试舞童。砌分池水岸,窗度竹林风。更待西园月,金尊乐未终。」
「宿雨朝来歇,空山天气清。盘云双鹤下,隔水一蝉鸣。古道黄花落,平芜赤烧生。茂陵虽有病,犹得伴君行。」

🏛 同为唐代诗词

襄阳乐 杨巨源
折杨柳 杨巨源
雪中听筝 杨巨源
杨花落 杨巨源