少年游·参差烟树灞陵桥
原文
繁体版
参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。
參差煙樹灞陵橋,風物儘前朝。
衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
衰楊古桺,几經攀摺,顦悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。
夕陽閑淡秌光老,離思滿蘅皐。
一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。
一麯陽斷,腸聲獨儘,凴蘭橈兰桡。
译文
注释
高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。
①少年游:词牌名。《乐章集》、《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。③风物:风俗。④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。⑥阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。⑦兰桡(ráo):桡即船桨,兰桡指代船。
🖋 作者介绍
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。
出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。
创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
📜 柳永 名句
「雅欢幽会,良辰可惜虚抛掷。每追念、狂踪旧迹。长只恁、愁闷朝夕。凭谁去、花衢觅。细说此中端的。道向我、转觉厌厌,役梦劳魂苦相忆。须知最有,风前月下,心事始终难得。但愿我、虫虫心下,把人看待,长以初相识。况渐逢春色。便是有、举场消息。待这回、好好怜伊,更不轻离拆。」
「洞房记得初相遇,便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪,况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人处,一日不思量,也攒眉千度。」
「秀香住桃花径。算神仙、才堪并。层波细翦明眸,腻玉圆搓素颈。爱把歌喉当筵逞。遏天边,乱云愁凝。言语似娇荧,一声声堪听。客房饮散帘帷静。拥香衾、欢心称。金炉麝袅青烟,凤帐烛摇红影。无限狂心乘酒兴。这欢娱、渐入嘉景。犹自怨邻鸡,道秋宵不永。」