jiāào·xiǎoxiānxiānfēnɡ

作者:朱服 〔宋〕
原文 繁体版

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。

小雨縴縴細萬萬,楊桺青煙裏孌樹。

恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

濕蘤飛不起愁無,比咊萅,付與東流水九十。

九十光阴能有几?

光陰能有几金龜?

金龟解尽留无计。

解儘畱計寄咊陽。

寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。

沽酒水拼一醉而,今樂事,他年涙事他年泪。

译文 注释 赏析

绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。

⑴渔家傲:词牌名。⑵纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。⑶和春:连带着春天。⑷九十:指春光三个月共九十天。⑸金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。⑹东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。

此词为惜春抒怀之作。上片写景。开头两句写暮春时节,好风吹,细雨润,满城杨柳,万家屋舍,掩映在杨柳的青烟绿雾之中,渲染春归时节万家烟柳的朦胧氛围。“恋树湿花飞不起”的组合意象,不仅描摹了残花将落未落,眷著于树的恋春形象,而且赋予落花必然凋残而泪花淋漓的悲凄情态。“秋无际”写带着无限浓愁的“湿花”尽管“恋树”,也不可避免坠地化泥,落水流逝的悲剧命运,词人感叹“湿花”连带春光都无可奈何地付与了东流水而消亡!显然,“湿花”意象实为词人自我命运的象征,流露了晚年遭贬的凄楚和感伤。下片感叹韶光易逝,因而产生不如及时行乐的思绪,着意抒情。“九十”二句哀叹春光短暂,即使“解尽金龟”畅饮美酒,像挽留美人一样地挽留春光,也是徒劳!春留不住,于是词人“寄言东城”酒家沽酒,拼醉消愁寻乐,弥补春去之遗憾!即便如此,“而今乐事”毕竟是短暂地忘怀眼前的悲愁,“他年”回味今天这种愁中求欢,苦中寻乐的痴举、将会更深地感到“和春付与东流水”的无奈和悲哀,流下痛楚的泪水。全词写景寓情,语句工丽俊美,尤其“恋树湿花飞不起”一句,极赋人格化,生动形象地将失意之人愁绪绵绵难遣的景况表现出来。

🖋 作者介绍

朱服
宋代
朱服(1048--) 字行中,湖州乌程(今浙江吴兴)人。 熙宁六年(1073)进士。累官国子司业、起居舍人,以直龙图阁知润州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,历官中书舍人、礼部侍郎。徽宗时,任集贤殿修撰,后知广州,黜知泉州,再贬蕲州安置,改兴国军卒。 《全宋词》存其词一首,格调凄苍。

📜 朱服 名句

「小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,秋无际,和春付与东流水。九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。」

🏛 同为宋代诗词

瑞鹤仙·秋感 吴文英
书幽芳亭记 黄庭坚
田家 欧阳修
自嘲 陆游