yǒu

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

野有死麕,白茅包之。

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

有懷萅吉,士誘林之。

林有朴樕,野有死鹿。

樕有純束,野有死而。

白茅纯束,有女如玉。

白茅無感,有懷使尨。

舒而脱脱兮!

也吠脱脱兮!

无感我帨兮!

无感我帨兮!

无使尨也吠!

无使尨也吠!

译文 注释

作者:佚名

直译一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。“慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪 !”

意译野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。

① 麕(jūn):同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。② 白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。包:古音读bǒu。③ 怀春:思春,男女情欲萌动。④ 吉士:男子的美称。⑤ 朴樕(sù):小木,灌木。⑥纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。⑦舒:舒缓。脱脱(duì):动作文雅舒缓。⑧ 感(hàn):通假字,通:撼 ,动摇。帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。⑨尨(máng):多毛的狗。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

申包胥歌 先秦无名
申叔仪乞粮歌 先秦无名
松柏歌 先秦无名
宋城者讴 先秦无名
岁莫歌 先秦无名
穗歌 先秦无名