liánɡzhōusānshǒu

作者:张籍 〔唐〕
原文 繁体版

边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。

邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸慾齊。無數鈴聲遥過磧,應馱白練到安西。

古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。巡边使客行应早,欲问平安无使来。

古鎮城開白磧往,傍沙堆堆使客行。早邊平來風應關,慾水東安無平榆。

风林关里水东流,白草黄榆六十秋。边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。

六十秌將皆承主,白澤人解道取凉。邊将皆承主恩泽,無人解道取凉州。

译文 注释

其一低飞的雁群在傍晚时分出现在边城,芦苇正在努力地成长。一群骆驼满载着货物伴着叮的驼铃声缓缓前进。西去的驼队应当还是驮运丝绸经由这条大道远去安西。

其二古镇的城门向着沙漠开敞,胡人的士兵经常依靠着小山丘。巡逻边城的来使出行应该趁早,想要平安无事没有使者来到。

其三流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。

其一(1)碛:读qì,戈壁、沙漠。(2)白练:白色热绢。这里泛指丝绸。(3)安西:地名。唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆、于阗、疏勒四镇。贞元六年(790年),为吐蕃所陷。

其二(4)沙堆:亦作“ 沙塠 ”,沙墩,小沙丘。(5)使客:使者。

其三(6)风林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。位于黄河南岸。(7)白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。(8)黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果均可食。(9)六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。(10)恩泽:恩惠赏赐。(11)凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。

🖋 作者介绍

张籍
唐代
张籍,新乐府运动健将之一,其乐府诗之精神与元白相通,具体手法略异。

📜 张籍 名句

「青门坊外住,行坐见南山。此地去人远,知君终日闲。蛙声篱落下,草色户庭间。好是经过处,唯愁暮独还。」
「绿杨枝上五丝绳,枝弱春多欲不胜。唯有一年寒食日,女郎相唤摆阶。{」
「朝光瑞气满宫楼,彩纛鱼龙四周稠。廊下御厨分冷食,殿前香骑逐飞球。千官尽醉犹教坐,百戏皆呈未放休。共喜拜恩侵夜出,金吾不敢问行由。城阙沈沈向晓寒,恩当令节赐余欢,瑞烟深处开三殿,春雨微时引百官,宝树楼前分绣幕,彩花廊下映华栏。宫筵戏乐年年别,已得三回对御看。」

🏛 同为唐代诗词

罗隐
谩天岭 罗隐
罗隐
孟浩然墓 罗隐
偶兴 罗隐
秦纪 罗隐