měipiān

作者:曹植 〔魏晋〕
原文 繁体版

美女妖且闲,采桑歧路间。

美女妖且閑,採桑歧路閒。

柔条纷冉冉,叶落何翩翩。

柔條紛冄冄,落何翩攘攘。

攘袖见素手,皓腕约金环。

見素手皓腕,約金環頭上。

头上金爵钗,腰佩翠琅玕。

爵釵頭珮翠,瑯玕明珠交。

明珠交玉体,珊瑚间木难。

玉軆珊瑚木,難羅閒飄輕。

罗衣何飘飘,轻裾随风还。

裾随翩還還,盼遺光彩長。

顾盼遗光彩,长啸气若兰。

嘨氣若蘭行,徒用息駕休。

行徒用息驾,休者以忘餐。

者以忘飱借,問安居廼在。

借问女安居,乃在城南端。

城南女青樓,臨大高門結。

青楼临大路,高门结重关。

重關容華路,朝日誰不希。

容华耀朝日,谁不希令颜?

令顔媒氏所,營帛時佳人?

媒氏何所营?

慕義翩賢良?

玉帛不时安。

瑚衆帛知青。

佳人慕高义,求贤良独难。

觀盛年朝房,室中亱起輕。

众人徒嗷嗷,安知彼所观?

众盛以嗷嗷,青知彼賢观?

盛年处房室,中夜起长叹。

盛年处房室,中夜起徒叹。

译文 注释

那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。

1.本篇是《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具,而无可施展。2.妖:妖娆。3.闲:同“娴”,举止优雅。4.冉冉:动貌。5.攘袖:捋起袖子。6.约:缠束。7.金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。8.琅玕:形状像珠子的美玉或石头。9.木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。10.还(音“旋”):转。11.啸:蹙口出声,今指吹口哨。12.城南端:城的正南门。13.青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。14.重关:两道闭门的横木。15.希令颜:慕其美貌。16.玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。17.中夜:半夜。

🖋 作者介绍

曹植
魏晋代
曹植(192-232),字子建,曹操子,曹丕弟,封陈王。 他以诗的成就最高,现存诗九十多首,绝大部分是五言诗。他的诗歌比较全面地反映了建安文学的成就和特色,在五言诗的发展上有突出功绩。有《曹子建集》。

📜 曹植 名句

「仆夫早严驾,吾行将远游。远游欲何之?吴国为我仇。将骋万里途,东路安足由?江介多悲风,淮泗驰急流。愿欲一轻济,惜哉无方舟。闲居非吾志,甘心赴国忧。」
「西北有织妇,绮缟何缤纷。明晨秉机杼,日昃不成文。太息经长夜,悲啸入青云。妾身守空闺,良人行从军。自期三年归,今已历九春。飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。愿为南流景,驰光见我君。」
「转蓬离本根,飘摇随长风。何意回飚举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷?类此游客子,捐躯远从戎。毛褐不掩形,薇藿常不充。去去莫复道,沉忧令人老。」

🏛 同为魏晋代诗词

生茨诗 繁钦
咏蕙诗 繁钦
杂诗 繁钦