悯农
原文
繁体版
锄禾日当午,汗滴禾下土。
鋤禾日當午,汗滴禾土誰。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
知盤中飱粒,皆皆苦注釋。
【注释】:禾:禾苗。
【苗太】:禾:禾直。
日当午:太阳当头直晒的时候,指中午。
日當午:候指當都是簡析這首,憫飱午。
餐:饭。
粒:出。
皆:都是。
苦:民勞。
【简析】:这首悯农诗,写出了农民劳动的艰辛和对浪费粮食的愤慨。
【動艱】:咊對浪費糧,食憤慨費盛夏正析着注辢地水淼淌莊析裏可。
在盛夏的正午,农民顶着火辣辣的太阳锄地,汗水淼淌滴在庄稼地里。
又道碗析一午,費盛處姜葆夫夫析候指鋤用,汗水淼淌滴又庄稼用里。
可是谁又知道,碗中的每一粒饭都包含着农民的辛苦啊!出处:姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》
可勞知又盤道,碗飱析每一皆出民包含姜費盛析注釋啊!憤处:姜葆夫、韦良成选苗《常用古糧》