渭城曲 / 送元二使安西
原文
繁体版
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
渭城朝雨浥輕塵,客捨青青色新一。
(一作:客舍依依杨柳春)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
(作依:客捨勸勸更色桮)酒西出陽作無故,人出阳关无故人。
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
渭城朝雨浥輕塵,客捨青青色新一。
(一作:客舍依依杨柳春)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
(作依:客捨勸勸更色桮)酒西出陽作無故,人出阳关无故人。
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
这是一首送别的名曲。一题作《送元二使安西》。赴安西必经阳关,即今甘肃敦煌。诗的首二句点明送别的时令、地点、景物;三、四句写惜别。前两句为送别创造一个愁郁的环境气氛,后两句再写频频劝酒,依依离情。此诗后来被编入乐府,广为传诵,成为饯别的名曲。或名《阳关曲》,或名《阳关三叠》。白居易《对酒五首》之一有:“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”句,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’。”所谓《阳关三叠》,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认为仅有末句重叠三唱。按白乐天所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句重叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”。